Hey hey,
Voici un bref résumé de deux activités dont tout le monde s’arrache les places — réserver longtemps à l’avance a ses avantages! Et j’ai des photos pour vous autres, bande de chanceux!
Hey hey,
Here’s a quick summary of two activities that are usually booked weeks in advance — yay for booking early! I also have pictures for you lucky folks!
- Le soir venu, ce fut sushi time! Avec Maria et une autre amie. / Now in the evening, it’s sushi time! I was with my friend Maria and another friend.
- On avait des billets pour une visite guidée du métro! / We had tickets for a guided tour of the subway!
- U-Bahn Cabrio Tour, que ça s’appelle… Ça dure 2 heures et quelque, juste en allemand. J’ai dû cesser d’écouter après un certain temps, donc je me suis concentré sur le visuel. / The name was U-Bahn Cabrio Tour… it’s 2+ hours long, and it’s only in German. I tried my best, but after a while I just gave up and focused on the visuals.
- Maria et moi. Admirez mon joli casque! / Maria and me. Look at that awesome helmet I’m rocking!
- En route! / Let’s go!
- Le site web mentionne 35 km/h, mais je suis certain qu’on s’est tapés des pointes de vitesse beaucoup plus rapides… / The website says 35 km/h, but I’m positive we hit a few spots at much higher speeds…
- Whoosh!
- Info (allemand/German): http://www.bvg.de/index.php?section=downloads&download=2976
- Cherchez-le sur YouTube — U-Bahn Cabrio Tour. / Look it up on YouTube: U-Bahn Cabrio Tour.
- Yes.
- Whoosh!
- Whoosh!
- Whoosh!
- Yes.
- Voici le bolide dans lequel on prenait place. / Here’s the hot-rod we rode in.
- Du style à revendre! C’était quand même très intéressant comme expérience. / Stylish as hell! It was still a very fun experience.
- Le lendemain, on refait une promenade. / The next day, I go on another walk.
- J’avais aussi un billet pour une visite guidée au Sammlung Boros, un ancien bunker anti-aérien devenu galerie d’art. / I also had tickets for a guided tour to the Sammlung Boros, an old anti-aircraft bunker turned into an art gallery.
- C’est une galerie d’art privée, donc pas de photos à l’intérieur. / It’s a private art gallery, so no pics of the exhibition.
- Pas de problème pour photographier l’entrée, par contre. J’ai réussi à prendre des photos de l’exposition même, mais exceptionnellement, je vais les garder pour moi. / Nothing wrong with pics of the entrance, though. I *was* able to take a few shots of the exhibition inside, but just this once, I won’t post them here.
- Exposition très intéressante, et on en apprend aussi sur les détails d’un bunker anti-aérien. / Very interesting exhibition too, and you also get to learn more about the design and construction of an anti-aircraft bunker.
- Les Russes n’ont même pas été capables de démolir ce bunker après la guerre, d’ailleurs. / The Russians couldn’t even destroy this bunker after the war…
- Une mini-tour Eiffel! (Mon AirBnB est près du Centre français de Berlin). / A mini-Eiffel Tower! (My AirBnB is next to the French Cultural Center).