Hey hey,
Demain, c’est une escapade express à l’EURO 2016 (championnat européen de soccer), à Lens (France), pour le match Angleterre-Pays de Galles. Ça devrait être mouvementé! J’en profite donc (vu que je n’ai rien vu digne de mention aujourd’hui) pour en rajouter sur Budapest, cette fois-ci sur le château même et ses environs immédiats (encore en haut d’une colline). J’ignore si je pourrai faire une mise à jour demain (ça va dépendre de la connexion à l’hôtel, de l’heure d’arrivée, de si on s’est fait casser la gueule par des hooligans ou non, etc.), mais j’espère avoir un compte rendu du match vendredi soir.
Beuh-bye!
—
Tomorrow is a quick jaunt to the EURO 2016 (European soccer championship), in Lens (France), for the England-Wales match. There should be plenty of action! That means I might as well post more stuff on Budapest, since I didn’t do or see anything here today that was worth an update. This time, it’s about the Buda Castle and the surrounding area (again, on top of a hill). I’m not sure whether I’ll be able to post anything tomorrow (that’ll depend on the hotel wifi, the time we finally get there, whether we got our asses kicked by hooligans, etc.) but hopefully I’ll have a post-game report on Friday night.
See ya!
- Donc je redescends la colline, sauf qu’il va falloir que je remonte de nouveau pour accéder au château. / So I went all the way down the hill, except that I’ll have to go back up to get to the castle.
- Des escaliers comme ça, il y en avait plusieurs… / Stairs like these were aplenty…
- Selon les pays que j’ai visités, j’aurais vu : Police, Polizei, Policía, Polícia, Politie, Policie, Policija, Policja. Et maintenant, Rendőrség. / From the countries I’ve been to, I’ve seen: Police, Polizei, Policía, Polícia, Politie, Policie, Policija, Policja. And now, Rendőrség.
- L’Église St-Matthieu (je crois). / St-Matthias Church (I think).
- Comme la Stephansdom à Vienne! / Just like the Stephansdom in Vienna!
- Yes.
- Yes.
- Le bouncer, version Moyen-Âge. / The Bouncer, Middle Ages version.
- Une autre vue du Parlement. / Another view of the Parliament.
- Je ne me tanne pas. / I can do this all day.
- Aww, si elle est cute! / Aww, how cute!
- Eh oui, un mariage! / Yup, a wedding!
- Yes.
- Yes.
- Carte de l’endroit. Vous pouvez voir que c’est grand en masse. / Map of the area. You can see that it’s pretty big.
- Yes.
- Yes.
- Yes.
- J’ai trouvé ce signe-là pas mal cool. / I thought that sign was amazing.
- Des tuk-tuk à Budapest! / Tuk-tuk in Budapest!
- Revenu sur le bord de la rivière. / Now back near the river.
- On traverse par le pont des Chaînes. / I’ll cross through the Chain Bridge.
- Yes.
- Et une petite dernière pour fermer le chapitre Budapest. / And another last one to finish the Budapest chapter!
Wow merci pour cette jolie balade à travers les rues de Budapest !
J’aimeJ’aime