Hey hey,
J’ai pogné le jackpot en frais de visite aujourd’hui, mais je vous garde ça pour demain! J’ai par contre visité le Musée de la torture, qui était assez intéressant. Sauf que les photos étaient interdites. UGH. Rien que je déteste de plus que ça. Bref, j’ai fait ce que j’ai pu. Anyway, on verra ce que demain nous réserve.
Beuh-bye!
—
Hey hey,
I won the lottery when it comes to visits today, but you’ll have to wait for tomorrow to know more. I did visit the Torture Museum, though, which was interesting. However, all photos were forbidden. UGH. Nothing pisses me off like that. Anyway, I did what I could. We’ll see tomorrow how the day goes.
See ya!
- Vue de ma porte principale. / View from my front door.
- Encore ce bon vieil ascenseur. / This good ole elevator again.
- Haha… Le 3 était à l’origine un 5. / Haha, the 3 was originally a 5.
- Scène du marché. / Scene from the market.
- Musée de la torture, qui porte sur l’oppression des Hongrois pendant l’ère communiste. / Torture Museum. It’s about the oppression of the Hungarian people during the Communist regime.
- Portrait des victimes sur le tour du bâtiment. / Photos of several victimes on the side of the building.
- À l’intérieur. / Inside.
- Ouaip, c’est un vrai tank! / Yep, that’s a real tank!
- Les photos étaient interdites à l’intérieur, donc j’ai dû y aller en ninja uniquement avec mon téléphone. / Photos were forbidden in the exhibition, so I had to use only my phone.
- Yup.
- Yup.
- Yup.
- Yup.
- Yup.
- Yup.
- Yup.
- Yup.
- Yup.
- Prison au sous-sol. / Prison in the basement.
- Yup.
- Yup.
- Yup.
- Dîner hongrois! Goulash et palenka! Menoum! / Lunch, Hungarian style! Goulash and palenka — yummy!
- Un café, pas un palais! / A café, not a palace!
- Pas de farce! / No joke!
- Street art!
- Intéressante façon de composer avec de l’asphalte endommagée. / Interesting way of dealing with damaged asphalt.
- Ferenc Puskas était le Wayne Gretzky du soccer dans les années 50. Le meilleur joueur de l’histoire du pays. / Ferenc Puskas was the Wayne Gretzky of soccer in the 50s. The best player in the country’s history.
- Heyyy, Trabant time!
- Yes! Un autre café élégant! (New York Café). / YES! Another gorgeous café! (New York Café)
- Yup!
- La couleur me plaisait. / I liked the color…
- Et on termine avec… une statue de Ronald Reagan (!). / And we end with… a statue of Ronald Reagan (!).
Chics les Tim Horton en Hongrie!! 😆
J’aimeAimé par 1 personne
Le musée de la torture. …👍🏿🤓pour pitbull
Den
>
J’aimeJ’aime
Oui il semble y avoir tout un débat là-dessus en ce moment…
J’aimeJ’aime