Hey hey,
Ma dernière soirée ici. La température fut absolument merdique, donc j’ai seulement pris une ou deux photos avec mon iPod, aucune digne d’être publiée ici. Voici donc une mise à jour vieillotte (quelques jours), une visite du Modellpark Brandenburg, un assortiment de maquettes de plusieurs bâtiments bien connus de Berlin et des environs.
Je pourrais en dire long sur mes états d’esprit par rapport à mon départ d’ici, mais quoi ajouter… Ce que je trouve le plus bizarre, c’est que je n’ai pas pu rencontrer mes amis aussi souvent que j’aurais voulu (j’en ai rencontré plus souvent en 10 jours en mai-juin qu’en 21 jours cette fois-ci)… je sais que ce n’est pas de leur faute (ça mérite d’être en gras et en italique), mais c’est dommage quand même. Anyway, voici un résumé d’une visite qui a eu lieu plus tôt cette semaine. Le Modellpark Brandenburg, un paquet de maquettes!
J’en ai déjà parlé hier, mais… je suis déçu de partir, aucun doute, mais je sais que je reviendrai bientôt, probablement avec Super Stef, j’espère!
Demain, je serai à Madrid!
Beuh-bye!
—
Hey hey,
So it’s my last evening here. The weather was absolute crap, so I only took a couple photos with my iPod — nothing worth posting here. So here’s an older update, from a couple days ago, a visit of the Modellpark Brandenburg — a bunch of models of several well-known buildings in and around Berlin.
I could go on and on about my mindset, but what else can I say… The strangest thing is, I think, I wasn’t able to see my friends nearly as often as I would have wanted (I saw them more in 10 days back in June than in 21 days this time around)… I know it’s not their fault (it’s worth being in bold and in italic), but it’s still too bad. Anyway, here’s a summary of a visit that happened earlier this week — the Modellpark Brandenburg, a bunch of tiny models!
I’ve already talked about this, but… I’m sad to leave, but I know I’ll be back soon, hopefully with Super Stef!
Tomorrow, I’ll be in Madrid!
See ya!
- Sur la Bernauer Strasse. / On Bernauer Strasse.
- Yup.
- Artsy-fartsy shot, avec le soleil qui se couche bientôt. / Artsy-fartsy shot, with the sun setting.
- Street art! Yes!
- Artsy-fartsy shot.
- Artsy-fartsy shot #2! Hauptbahnhof!
- Le Dieu tour qui veille sur nous. / The Tower God watches over us.
- Yup.
- Le lendemain, sur le chemin du Modellpark. / The next day, on the way to the Modellpark.
- Le plan. / The map.
- Yup.
- Rathaus Lichtenberg (ou/or Köpenick?).
- Frankfurter Tor.
- Chaque tour est énorme. Plus grande que moi (6 pi). / Each « tower » is enormous. Taller than I am (6 ft).
- Tentative d’illusion. / Attempt at some kind of illusion.
- Zeiss Planetarium!
- Pergamon Museum!
- Neue Wache!
- Ils ont même la statue à l’intérieur! / They even have the statue inside!
- Jüdisches Museum! (Musée juif / Jewish Museum)!
- Yup.
- Yup.
- La montgolfière de Checkpoint Charlie. / The hot air balloon at Checkpoint Charlie.
- Wittenbergplatz! Je n’y suis pas allé une seule fois pendant ce voyage. / Wittenbergplatz! I didn’t go there once this time around.
- Ohhh yes. Un classique. / Ohhh yes, a classic.
- Illusion pas trop mal… / Not too bad an illusion…
- La Quadriga. / The Quadriga.
- Yup.
- Un autre classique. / Another classic.
- Yes.
- Yes.
- Beaucoup mieux que ce qu’on a pu avoir hier! / Much better than what we got yesterday!
- Ce bon vieux Reichstag. / Good ole Reichstag.
- Yes.
- Yes.
- Je dois dire que les drapeaux de l’original sont beaucoup mieux, par contre. / I must say, though, that the original flags are much better!
- Gedächtniskirche. Ah oui, je n’y suis pas allé non plus cette fois-ci. / Gedächtniskirche. Oh yeah, I haven’t been there either.
- Pas vraiment de raison, honnêtement. J’y suis allé récemment, et… bof, quand on habite loin, pourquoi y retourner? / No real reason, honestly. I went there recently, and… when you live far away, why go back?
- En revenant du Modellpark… « Boulevard des astronautes », mais je trouve ça super cool comme nom quand même. / On my back from the Modellpark… « Astronaut Boulevard », but I don’t care, I think that’s an incredibly cool name anyway.
- Vivez longtemps et prospérez! / Live long and prosper!
- Conclusion parfaite! Streetart! / Perfect ending! Streetart!