Hey hey,
Une autre superbe journée aujourd’hui, alors pourquoi pas faire quelques-uns des lieux touristiques habituels (je ne suis même pas encore allé à la porte de Brandebourg ni dans le coin du zoo/Kudamm/etc. c’est un peu dur à croire, honnêtement). Un match de basketball suivi d’un souper avec Maria, Simon et Victoria allaient couronner la soirée. Le tout fut splendide! Victoire facile du ALBA Berlin contre Bayreuth 97-77, et le souper… oh boy. The Bowl, un resto végétarien (moi qui ne le suis pas) près de Warshauer Strasse. Fan-tas-ti-que.
Demain, j’ai quelque chose en tête, mais ce sera une surprise, comme d’habitude. Ce que je deviens prévisible…
Beuh-bye!
—
Hey hey
Another gorgeous day today, so why not go to a couple of the usual touristy places? (I haven’t even been to the Brandenburg Gate or any of the usual places near the zoo/Kudamm/etc. It’s a bit surprising, to be honest.) A basketball game then dinner with Maria, Simon and Victoria were going to make this a great evening, I was sure. And it was! Easy win for ALBA Berlin, 97-77 against Bayreuth. As for dinner… oh boy. The Bowl, a vegetarian place (and I’m not even part of the target market) near Warshauer Strasse. Fan-tast-tic.
Tomorrow, I have something planned, but it will be a surprise for you, as usual. Man I’m getting so predictable…
See ya!
- Action shot! Alexanderplatz.
- Weltzeituhr. (Vous l’avez déjà vue. / You’ve seen it before.)
- Un mini-marché pour l’Oktoberfest. / A mini-market to celebrate Oktoberfest.
- Yup.
- Biergarten. Un mot universel. / Biergarten. A universal word.
- Boulangerie maison! Cela dit, je ne suis pas fou de ce genre de marché, donc je décampe. / Homemade bread! That said, I’m not crazy about those sorts of markets, so I bail.
- Trois en un! Marienkirche, Neptunbrunnen, Dieu tour. / Three in one! Marienkirche, Neptunbrunnen, Tower God.
- Deux en un! (Cathédrale, Dieu tour, duh.) / Two in one! (Cathedral, Tower God, duh.)
- R.I.P. O2 World Arena.
- Juste au cas où on n’est pas certain quand on entre! / Just in case there’s any doubt left when we walk in!
- La période de réchauffement. / The shootaround.
- AHHHH! MES YEUX! / AHHHH! MY EYES!
- L’illumination de chaque joueur avant leur montée au ciel. / The literal enlightenment of each player before they ascend to the heavens.
- Le groupe de fans de Bayreuth. / The group of Bayreuth fans.
- Et celui du ALBA. / And Alba’s.
- Difficile à expliquer, mais l’éclairage était bizarre, et c’était difficile d’avoir des photos satisfaisantes. / It’s hard to explain, but the lighting was weird, and I had a hard time getting really good shots.
- De toute façon, c’est un match de basketball, donc vous allez avoir 80 paniers… / It’s a basketball game anyway, so you’ll have 80 baskets…
- Action shot!
- Bayreuth se fait piétiner en début de match, et l’entraîneur semble découragé. / Bayreuth are getting curbstomped in the first quarter, and their head coach doesn’t look impressed.
- Lui, par contre. Saša Obradović. Coach du ALBA. Tout un numéro! / That guy, though. Saša Obradović, ALBA head coach. Quite the character.
- Excellent coach, par contre. / Excellent coach, though.
- Excellent pour les photobombs aussi! / Also great at photobombing!
- J’ai dit à Maria pendant le match que j’allais probablement avoir plus de photos de lui que du reste du match. / I told Maria during the game that I’d probably have more pictures of him on the blog than the rest of the game.
- Yup.
- Yup!
- Yup!
- Yeeeee-up! Sa pose préférée! / His favorite pose!
- En fin de compte, Bayreuth a eu un excellent 2e quart, assez pour presque égaliser, mais ce fut tout. / Turns out that Bayreuth had an amazing 2nd quarter, almost good enough to tie it, but that was it.
- Swish!
- Victoire relativement facile du ALBA! / Relatively easy win for ALBA!
- Les joueurs font leur tour d’honneur! / Victory lap for ALBA!
- Au resto! (traduit d’une description trouvée en ligne) Le californien (9,90 euros), comprend du quinoa au citron, des frites de patates douces, des épinards au sésame tamari, de la salade carottes-pommes, des tranches d’avocat avec sésame, de la salsa de tomates et de la sauce teriyaki et hibiscus à part. / At the restaurant! (description found online) « The Californian (9,90 Euro), came with lemon quinoa, fried sweet potatoes, sesame tamari spinach, apple-carrot salad, sesame avocado slices, tomato salsa and a teriyaki hibiscus sauce on the side.