Hey hey,
Ainsi donc s’achève ce trop court voyage! On n’a eu que du positif, dans l’ensemble. Splendides hôtels et appartements, excellente nourriture, belle température, gens très aimables. Pour notre dernière journée, on avait un hôtel à l’aéroport, et je me suis contenté d’une petite promenade dans le coin du quartier Baixa-Chiado et de la Praça do Comercio, où j’étais déjà allé l’autre jour. Et encore cette fois-ci, j’ai dû me faire offrir de la drogue 10 fois!
Quant au Portugal… très joli, très pittoresque, et plus abordable que l’Espagne!
Quand me relirez-vous ici? C’est possible que je retourne en Allemagne au mois d’août, mais rien de certain. Abonnez-vous pour être certain de ne rien manquer. Et à ceux qui m’ont lu pendant ce voyage, un gros merci! Je suis loin d’avoir terminé!
—
And so ends this trip — too short a trip! Everything overall was great. Fantastic hotels and apartments, great food, nice weather, very nice people. For our last day, we had a hotel right at the airport, and I settled for a short walk in the Baixa-Chiado/Praça do Comercio area, where I already went the other day. And yet again, I must have been offered drugs at least 10 times!
As for Portugal itself… very pretty, very quaint, and cheaper than Spain!
When will you read me here again? I might go back to Germany in August, but I’m not sure. Subscribe to this blog so you won’t miss anything! And to those who read me during this trip, a big thank you! I’m far from being done yet!
- À Faro, hier. Un resto fabuleux! / Yesterday in Faro, in a great restaurant!
- Ils ont même des motos! / They even have motorcycles!
- Et des fines herbes sur le mur! / And herbs on the wall!
- Blague à part… excellente qualité (on y est allés 2 fois en 3 jours), bonne ambiance (avec du classic rock), bons prix et pas touristique. Un gagnant! / All kidding aside… Great quality (we went there twice in 3 days), great atmosphere (with classic rock), excellent prices and not too tourist-oriented. A winner!
- Le voici! / Here it is!
- Aww, ils ont pensé à moi! Trop gentils! / Aww, they thought of me. How nice!
- Tablette du haut, la bouteille étiquetée « 1920 »? 9900 euros. No joke. / Top shelf, the bottle marked « 1920 »? 9,900 euros. No joke.
- Hah, pas besoin de traduction! / Haha, no need for a translation there.
- Il y a beaucoup de festivals au Portugal durant le mois de juin. En voici un avec des tout-petits! / There are plenty of festivals and fairs in Portugal in June. Here’s one, with little kids!
- Ce matin, à la gare de Faro. / Early this morning, Faro train station.
- Yup!
- Nous sommes passés de ceci… / We went from this…
- … à ceci! (Gare Oriente de Lisbonne) / … to this! (Lisboa-Oriente)
- Notre chambre d’hôtel. / Our hotel room.
- Eh oui, le bain est dans la chambre! Derrière, une porte pour la toilette, l’autre pour la douche. / Yup, the bathtub is basically in the bedroom! In the background, one door for the toilet, the other for the shower.
- Pourquoi pas? / Why not?
- Le tableau au-dessus du lit est bien, par contre. / The frame above the bed is pretty cool, though.
- Oui, c’est un téléphone à côté de la toilette. WTF énorme. / Yep, that’s a phone next to the toilet. Massive WTF there.
- La douche. / The shower.
- Jolis interrupteurs! / Cool light switches!
- Notre numéro de chambre se trouve par terre. / Our room number is on the floor.
- Illuminé pour les femmes de chambre, peut-être? / Lighted for the housekeeping, maybe?
- L’extérieur. / The outside.
- Dans la station de métro Aeroporto. / Inside the Aeroporto subway station.
- Caricatures de différents personnalités portugaises. / Caricatures of several Portuguese personalities.
- Nice!
- Aww, l’avenue de Berlin! Ils ont pensé à moi! / Aww, Berlin Avenue! They really did think of me!
- De retour au Baixa-Chiado. / Back to the Baixa-Chiado.
- Je pense vous les avoir déjà montrés… / I think I’ve showed them to you before…
- L’Arc de triomphe de la rue Augusta. / The Rua Augusta Arch.
- Yup!
- De chaque côté, une petite rue. / Each side, a small street.
- La rue Augusta. / Augusta Street.
- Quelque part dans le quartier. / Somewhere in the area.
- Yup!
- De retour à l’hôtel. / Back at the hotel.
- On va y revenir demain! / We’ll be back there tomorrow!
- Le lobby de l’hôtel. / The hotel lobby.
- Nice.
- C’est une mini-cascade d’eau. / It’s actually a mini-waterfall.
- Très agréable, mais il fait chaud quand le soleil tape! / Very pleasant, but it’s pretty hot when the sun hits.
- Louisa, qui a eu l’infinie gentillesse de nous prêter un téléphone durant notre séjour, et son mari Greg. Encore une fois, merci! / The incredibly nice Louisa, who lent us a phone during our stay, with her husband Greg. Once again, thank you!
As-tu rapporté un »Patrick »?
J’aimeJ’aime
Ben non, maudit 😦 Pas plus grave, on finit toujours par trop rapporter de bonbons anyway, haha.
J’aimeJ’aime
A shame on you!
J’aimeJ’aime