Hey hey,
On a pris ça encore mollo aujourd’hui, imaginez-vous donc! Voici quelques photos de la vieille ville que j’ai prises hier. Demain matin, départ pour Lisbonne. On s’est trouvés un hôtel qui a belle gueule, à l’aéroport même. Ça devrait faciliter les choses pour notre retour lundi. Demain, je ne sais pas ce que je vais mettre comme photos, mais je devrais trouver quelque chose.
—
We took it easy again today, can you imagine? Sooo, here are a few pictures from the old town that I took yesterday. Tomorrow morning, we’re leaving for Lisbon. We found a nice hotel right at the airport, which should make it easier for the flight back home on Monday. As for tomorrow, I don’t know what pictures I’ll put up, but I’ll think of something.
Buh-bye!
- L’Arco da Vila, construite au 19e siècle, si je me souviens. / The Arco da Vila, built in the 19th century, if I remember.
- Yup!
- Yup yup!
- Le pauvre con avait la face trop dans son téléphone pour s’apercevoir qu’il était dans ma photo. Bravo! / Dumbass was too focused on his phone to realize he was in my shot. Nice work!
- Yup.
- Yup!
- Yup!
- CMF = probablement ville de Faro. / CMF = Probably City of Faro.
- Jolie façade! / Nice store front!
- Yup!
- Yup!
- Yup!
- Yup!
- Yup!
- Nice.
- Yup!
- Yup!
- Ça, c’était un café/magasin de chocolat! / That was a café/chocolate store!
- Ce matin, notre dernière journée complète à Faro. / This morning — our last full day in Faro.
- Yup!
dd
Toujours aussi beau. Les rues sont étroites.
J’aimeJ’aime
Oui, c’est typique des vieux quartiers (surtout) dans le sud de l’Europe… Ça crée le plus d’ombre possible. Ça, les tuiles/le marbre et/ou les surfaces blanches aident tous à combattre la chaleur estivale 🙂
J’aimeJ’aime