Hey hey,
Hier, je suis allé à la East Side Gallery. Il y avait également une exposition très intéressante sur les murs d’autres pays, qu’on pouvait voir de l’autre côté du mur. Concept intéressant.
Demain, on verra.
Beuh-bye!
—
Hey hey,
Yesterday I went to the East Side Gallery. There was also a very interesting exhibit on the walls in other countries (USA-Mexico, Israel-Palestine, etc.), that was shown on the other side of the Wall drawings. Very nice concept!
Tomorrow, we’ll see.
See ya!
- Un bon début! Un squelette de bicyclette! / A nice start! A skeleton of a bicycle…
- Nice. Les affiches finissaient par faire un gros poteau autour du poteau…. / Nice. Posters around the post got to be too thick!
- Une petite vue du Oberbaumbrücke… / A nice little view of the Oberbaumbrücke….
- Yup.
- Molecule Man!
- Une petite vue de loin. / A little view, from a distance.
- Une auberge de jeunesse près de là. / A hostel nearby.
- Yup.
- Yup.
- Il y avait une exposition de murs ailleurs dans le monde. / There was an exhibut of « walls » elsewhere in the world.
- Certains à Bagdad. / Some in Baghdad.
- Certains en Irlande du Nord. / Some in Northern Ireland.
- Yup.
- Certains aux É.-U. / Some in the U.S.
- Irlande. Les ombres des maisons faisaient partie de la murale. / Ireland. The shadows of the houses were part of the photo.
- Yup.
- De l’autre côté, sur la East Side Gallery normale. / On the other side, on the « normal » gallery.
- Bagdad.
- Yup.
- Melilla, Espagne (Spain).
- Arizona.
- Zone démilitarisée, Corée du Sud. / DMZ, South Korea.
- Irlande. / Ireland.
- Ironiquement, ça se termine par une barrière. / Ironically, it ends with a barrier.
- Yup.
- O2 World Arena.
- Ouaip, en gros. / Yeah, pretty much.
- Haha, uh… le match était hier, et Hertha a gagné, donc allez donc vous changer… / Haha, the game vs. Hertha was yesterday, and you lost… so why don’t you go change.
- Nice.
- Nice.
- Nice.
- Nice.
- OK, sauf que… / Yeah, but….
- Ahhh, bande de trous de cul. Allez vous faire foutre. / Ahhh, you worthless cunts. Fuck off.
- Au moins c’en est un bon. / At least this is a good one.
- Un classique. / A classic.
- Pour conclure, une demande spéciale! / To conclude, a request!
- Hotel Radisson Blu Berlin.
- Yup!
Superbes murales. Il y a du monde qui ont du talent…..même sur les murs!
J’aimeJ’aime