Hey hey,
Voici la première partie de la journée de samedi. La deuxième partie fut une visite guidée de type exploration urbaine avec un groupe vraiment très sympathique!
Il est 2:50 à la rédaction de ces lignes, alors ne vous attendez pas à de la haute littérature (ou des commentaires très pertinents). Vous aurez seulement une dose de mon humour juvénile, pauvre vous autres.
Demain, j’ai une visite guidée de Tempelhof, et j’ajouterai probablement à la mise à jour les photos de ce soir en même temps.
Beuh-bye!
—
Here’s the first part of Saturday. The second part was a guided tour of the « urban exploration » type with a really cool group!
As I write this, it’s now 2:50AM, so don’t expect brilliant literature (or any kind of actual insight). All you’ll likely get is a dose of my childish humor, poor bastards.
Tomorrow, I have a guided tour of Tempelhof Airport. I’ll probably throw in pictures from tonight in tomorrow’s update.
See ya!
- La journée commence par un test. / The day starts with a test.
- J’ai toujours aimé cette police. Ça fait… germanique. / I’ve always loved that font. It looks… Germanic.
- Je rejoins Maria à la Porte de Brandebourg. Voici une compétition amicale de saut en longueur/à la perche entre l’Allemagne, les États-Unis, la France et la Russie. / I meet up with Maria at the Brandenburg Gate. This is a friendly pole-vault/long jump competition between Germany, the US, Russia and France.
- Yup.
- Yup!
- Weeee!
- Des photos que sable qui revole, j’en ai en masse! / Pictures of sand flying around? Yup, got plenty of those!
- Vous voyez? / See?
- Le pied peut toucher à la ligne, mais ne doit pas la dépasser. / The foot can touch the line, but can’t cross it.
- Yup!
- L’Américain Will Claye. / Will Claye, American.
- Il semble satisfait de son coup. / He seems happy with the result.
- J’ai oublié le nom, mais s’il semble impossiblement grand sur la photo, c’est parce qu’il l’est! / Forgot his name, but if he looks impossibly tall on that picture, it’s because he is!
- Weeeee!
- FAIL!
- Ouain OK, mais faut pas faire léviter la barre, faut sauter par-dessus! / Yeah yeah, but you don’t need to make the bar float in the air, you need to jump over it!
- Comme ça! / Like this!
- Ça regarde bien… / Looking good…
- Uhhhh…
- OH SHIT!
- Une des compétitrices russes, plutôt agréable au regard. Le gars à gauche semble d’accord. / One of the Russian athletes, rather easy on the eyes. The guy on the left seems to agree.
- Encore du sable! / More sand!
- Maria et moi changeons de position. / Maria and I find a new spot.
- Yup!
- Big Brother is watching…
- Ouain, je suis jaloux. / Well, I’m jealous.
- Excellent point de vue pour le saut à la perche! / Nice spot to see pole vaulting!
- Weee!
- Yup!
- Hey, encore du sable! / Hey, more sand!
- Des arcs-en-ciel de sable! / Rainbows of sand!
- Je pensais l’avoir ratée, mais finalement ça fonctionne pas trop mal. / Thought I missed that one, but it still sort of works.
- EFFORT!
- Et la France remporte la victoire! / France wins!
bravo patrick, continue d’embellir nos vies avec tes belles photos et tes commentaires.
J’aimeJ’aime
Merci! Ça me fait plaisir!
J’aimeJ’aime