Hey hey,
On devait aller au IKEA aujourd’hui faire quelques commissions. La chaleur était (encore) écrasante, et on a aussi cherché un ventilateur. Il n’en restait plus aucun dans les places qu’on a faites. Ugh.
Une fois revenus, ce fut sieste, sushi et cinéma! Wolverine au Sony Center. Bon film, ça faisait un heureux changement de la nouvelle tendance « L’HUMANITÉ EST MENACÉE! ». C’était à plus petite échelle, et c’était bienvenu, même si les méchants étaient très oubliables.
Donc, demain… Match de foot décidé à la dernière minute! Match du DFB-Pokal (et non la Bundesliga que je vais aller voir le 10 août). On va aller là à 2 couples, Stef, moi, Beate et son mari. Ensuite, bagages pour la Pologne lundi matin.
Quant au titre d’aujourd’hui, je savais qu’avec le IKEA, je serais chargé comme une mule, donc j’ai pas apporté de sac à dos (ni mon « bon » appareil photo — seulement mon iPod). Toutes les photos d’aujourd’hui ont été prises avec le iPod. Enjoy!
Beuh-bye!
—
Hey hey,
We were supposed to go to IKEA today run a few errands. The heat was (again) merciless, so we also looked to get a fan. All the places we went to were out. Ugh.
Once we got back, it was nap time, then sushi and a movie!
Wolverine at the Sony Center. Good movie, a nice change from the new « MANKIND IS THREATENED! » trend. This was on a smaller scale — a good thing, even though the bad guys were very forgettable.
So, tomorrow… Soccer game! This time, DFB-Pokal and not the regular season of the Bundesliga (that starts on August 10, and I’ll be there). Tomorrow we’ll be two couples: Stef, me, Beate and her husband. Then, time to pack up for Poland on Monday morning.
As for today’s title, I knew that with the IKEA thing, I’d carry a crapload of things around, so I ditched the backpack and the camera — only brought my iPod. So all of today’s pictures were taken with the iPod. Enjoy!
See ya!
- Lors de ma promenade d’hier. Mon premier Buddy Bear de 2013! / Taken during yesterday’s walk. My first Buddy Bear of 2013!
- Pas sûr de ce que c’était. Une sculpture? Projet d’art? / Not sure what that was. Sculpture? Art project?
- Sur Bernauer Strasse. Le mémorial est plus loin sur cette rue. C’est à 2 minutes de notre appart. / On Bernauer Strasse. The memorial for the Wall is down that street. This building is 2 minutes from our apartment.
- Même rue, même concept. Je vais revisiter le site ce mois-ci. / Same street, same concept. I’ll revisit the entire site sometime this month.
- Awww!
- Alexanderplatz vu d’un autre angle. / Alexanderplatz seen from another angle.
- Je me tourne vers la droite : la tour. / I turn to the right. The tower is there.
- On embarque dans le bus pour IKEA. Block House, un excellent steak house près de là. / We get on the bus for IKEA. Block House is a great steak house nearby.
- Juste à côté du Block House, l’également très bon Nordseeé. / Just next to the Block House, Nordsee, also very good.
- EISERN UNION (UNION DE FER) est le slogan du FC Union, club de soccer berlinois. L’oeil, lui, est creepy. / EISERN UNION (IRON UNION) is the slogan for FC Union, a Berliner soccer club. As for the eye, it’s just creepy.
- Juste à côté du slogan, il y a ceci. / Right next to the slogan, there’s this.
- En face de Potsdamer Platz, l’ambassade du Canada! / Opposite Potsdamer Platz, the Canadian embassy!
- Au Sony Center, le très bon Musée de la télévision et du cinéma. / In the Sony Center, the very good Film and Television Museum.
- Ahhh! Cette ville nous suit partout! / Ahhh! This city follows us everywhere!
- Vous voyez le symbole à côté du nom du supermarché? Porte-bonheur turc! / See the symbol next to the name? Turkish good luck charm!
- Maintenant au IKEA. On dépose nos plateaux sur un tapis roulant, qui emporte le tout! / At IKEA. You put your tray on the conveyor belt, and bingo!
- Une autre vue de l’appareil. / Another view.
- Le IKEA était à 4 arrêts d’autobus de la station Südkreuz (en bas de l’image). Nous habitons près de Bernauer Strasse (ligne bleue diagonale, en haut à droite). / That IKEA was 4 bus stops away from Südkreuz (bottom of the pic). We live near Bernauer Strasse (diagonal blue line, upper right).
- Pour les sushi/le cinéma, on marche jusqu’à Nordbahnhof… / For sushi and the movie, we walk to Nordbahnhof…
- … ensuite S-Bahn direct jusqu’à Potsdamer Platz. / … then S-Bahn directly to Potsdamer Platz.
- Quelques morceaux du Mur de Berlin. / A few pieces of the Berlin Wall.
- Creepy. Ils ont un spectacle permanent ici. / Creepy. They have a permanent show here.
- Un aquarium au restaurant de sushi! Ironique. / An aquarium at the sushi place! Ironic.
- NICE!
- Le Sony Center le soir… / Sony Center at night…
- Oui, il change de couleur! / Yep, it changes colors!
- De retour au S-Bahn, une sculpture pour vous autres! / Back to the S-Bahn station, a sculpture for you all!