Hey hey,
Aujourd’hui, ce fut donc le palais Topkapi (http://fr.wikipedia.org/wiki/Palais_de_Topkap%C4%B1). En parcourant l’article, je réalise qu’on est passés à côté de quelques éléments, mais bon. C’était PLEIN de monde, et la patience étaient plus ou moins au rendez-vous. Bof, la température était superbe et on a pu se promener un peu. C’était bien, mais pas aussi impressionnant que les guides le laissaient entendre, à mon avis. Peut-être en partie parce que c’était très mal présenté/organisé. Eh, pas grave. On a aussi croisé un groupe d’écoliers qui n’arrêtaient pas de nous lancer « HELLO! MY NAME IS (nom) »… Ils devaient sortir de leur premier cours d’anglais. Naturellement, on leur a répondu! Nous Canadiens sommes polis!
On a fini ça avec un superbe souper juste à côté de notre appart. Soirée pénarde (on a eu notre bain de foule pour aujourd’hui). Demain matin, c’est possible que j’aille au palais Dolmabahçe (question de me faire avoir 2 jours consécutifs), et demain soir on va s’informer pour un spectacle de Derviches tourneurs (http://fr.wikipedia.org/wiki/Derviches_tourneurs).
Beuh-bye!
—
Hey hey,
Today we went to the Topkapi Palace (http://en.wikipedia.org/wiki/Topkapi_palace). Skimming the article, I realize that we missed a few sections, but eh. The place was PACKED, and my patience was running low. No big deal, the weather was spectacular and we had a nice walk. Overall, it was nice but (in my opinion) not as impressive as all the literature I saw would make me believe. Maybe partly because the presentation/logistics of the place were horrendous. Oh well. We also ran into a group of schoolchildren who wouldn’t stop shouting « HELLO! MY NAME IS (name) » at us… They probably just had their first English course. And of course, we’d answer them! We Canadians are a polite lot!
We ended the afternoon with a fantastic dinner next to our apartment building. The evening was quiet (we had our share of crowds for today). Tomorrow I might go to the Dolmabahçe Palace (so I can get conned two days in a row, I guess), and tomorrow evening we’ll try to go to a Whirling dervishes show (http://en.wikipedia.org/wiki/Mevlevi_Order).
See ya!
- À la station de tram, une belle affiche! / At the tram stop, a nice poster!
- À côté du palais Topkapi, un resto où on pouvait voir la confection des pitas. / Near the Topkapi Palace, there was a restaurant where we could see pita breads being made.
- On arrive finalement à la billetterie, et c’est le bordel. Bievenue en Turquie. C’était encore pire à l’entrée comme telle. / We finally get to the ticket office, and it’s a mess. Welcome to Turkey. It was even worse at the entrance.
- La dite entrée est après cette porte. Un foutoir! / Said entrance is past this gate. A horrible mess!
- On commence par le harem. / We start with the harem.
- Joli look, mais ZÉRO explication ou contexte! Fallait louer le guide audio, bien sûr! 15 lires de plus, à ajouter à 40 lires pour le billet combiné. Un moment donné, c’est trop. / Nice look, but ZERO explanation about anything. You had to rent an audio guide, of course! 15 liras, on top of the 40 for the combo ticket. We passed on it — enough is enough.
- Nice!
- Une pièce avec un look un peu différent. / A room with a slightly different look.
- Nice.
- Yup.
- Yup.
- Yup.
- Avez-vous vu le collant dans la vitre? Pensez-vous que ça m’a arrêté? (C’était la chambre du sultan, si je me souviens.) / See the sticker on the glass? Think that stopped me? (That was the Sultan’s room, IIRC.)
- Yup.
- Désolé pour l’absence d’explications. Claironné partout comme un « incontournable », le harem fut une grande déception. / Sorry for the lack of explanation. The harem was touted as an absolute must, but it turned out to be a massive disappointment.
- À l’extérieur du harem. / Outside the harem.
- On se dirige vers la collection des vêtements royaux. / Moving on the Royal Wardrobe, or something.
- Là aussi, les photos étaient interdites (!). / Photos were forbidden there too (!)
- Non, c’était pas le Carnaval! / Nope, it wasn’t the Carnival!
- Maintenant dans la Salle du trésor. Photos toujours interdites! / We’re now in the Treasure Room. Photos still forbidden!
- Yup.
- Yup!
- On passe maintenant au Jardin des Tulipes. / Moving on now to the Tulip Garden.
- Yup!
- Yup!
- Avec une belle vue juste à côté. / Nice view right next to it.
- Argh! Des touristes! / Argh! Tourists!
- C’était vers une autre pièce dont le nom m’échappe. La file était interminable, donc je me suis trouvé une fenêtre et pris ma chance. Bon résultat! / This was another section, don’t remember which one. The line to get in was horrible, so I found a window and took this shot. Turned out well!
- Un nuage de bébittes, en allant vers la sortie! / A cloud of bugs, on our way to the exit!
- Près de l’appart, ce gars-là essayait un mini-BBQ, je crois. Avec le soleil qui était là, j’ai fait un autre essai. Not bad! / Near our apartment, I think that guy was trying out a mini-BBQ. With the sun hitting just right, I took a quick shot. Not bad!
- Juste à côté de notre appart, ce petit restaurant de poisson : Fürreyya. Splendide! / Right next to our apartment, this small fish place: Fürreyya. Amazing!
- J’ai pris des boulettes de poisson. / I had fishballs.
- Stef a pris du bar (c’est le terme français, je crois). Excellent, les deux plats. / Stef had seabass. Both our plates were excellent.
- Un succès sur toute la ligne. En plus, le serveur ressemblait à un croisement entre Roy Dupuis et Gildor Roy! / That place was an absolute grand slam. Plus, our waiter looked like a mix of Roy Dupuis and Gildor Roy (QC actors/entertainers).
Cou-don … êtes-vous en pleine saison touristique??? On remarque qu’il fait un temps superbe, Quel est le nom de la mer tout près du chateau ?Superbe les photos wilf
J’aimeJ’aime
Oui, en ce moment c’est la haute saison pour Istanbul, parce que justement il fait beau et pas trop chaud. L’été, les gens quittent les villes pour aller sur le bord de la mer (un peu comme en Italie)…
L’étendue d’eau qu’on voit est la Corne d’Or, juste à côté du Bosphore (qui sépare l’Europe de l’Asie — Istanbul se trouve sur deux continents en même temps)…
http://fr.wikipedia.org/wiki/Corne_d%27Or
Et on va essayer de mettre d’autres belles photos 🙂
J’aimeJ’aime
Comme d’habitude toutes ces photos donne le goût de sortir de notre cocon bien douillet.
J’aimeJ’aime