Hey hey,
On avait l’intention de visiter trois incontournables aujourd’hui : la Mosquée bleue, Hagia Sophia et le Palais Topkapi. Sauf que le réveil fut pénible, les mollets endoloris et le départ tardif. Résultat : on est arrivés vers 11 h, et déjà il y avait foule. Pas grave, on se reprendra un autre jour.
On a décidé de se la couler douce ici et de rester à Istanbul pour tout le voyage, en fin de compte. Bien sûr, y a d’autres endroits extraordinaires à l’extérieur d’Istanbul (région de la Cappadoce, Pamukkale, Izmir, Éphèse, etc.), mais… eh. On se couraille déjà assez comme ça au Québec, alors si on peut se reposer un peu ET visiter pas pire, ça me paraît un bon compromis.
Cela dit, ne vous inquiétez pas. Je ne manquerai jamais de matériel à vous montrer!
Beuh-bye!
—
Hey hey,
Today’s plan was to visit three classics: the Blue Mosque, Hagia Sophia and the Topkapi Palace. Only problem was, we had a hard time waking up, calves and feet were sore, and we left a bit late. As a result, we got there at around 11, and it was very crowded already. No big deal, there are still many days left.
We decided to take it reeeally easy, so we’ll stay in Istanbul for the entire trip. Of course, there are many other amazing regions to see (Cappadocia, Pamukkale, Izmir, Ephesus, etc.), but… eh. We’re running around enough back home as it is, so if we can relax a bit AND get some visiting done, that sounds OK to me.
That said, you don’t have to worry. I’ll never run out of stuff to show you!
See ya!
- Commençons par la Mosquée bleue. / Let’s start with the Blue Mosque.
- Malheureusement, la file d’attente était ridicule. / Unfortunately, waiting times were insane.
- La file se continue… / The waiting line goes on…
- … et se continue. Trop long pour nous (on s’y est pris tard, c’est vrai), possible que je revienne tôt demain. / … and on. Too long for us (true, we did get there late), but I might just be back early tomorrow.
- Quoi qu’il en soit, lui semblait s’amuser. / Either way, that guy seemed to have fun.
- Argh, des touristes! / Argh, tourists!
- Un autre coup d’oeil sur ce magnifique bâtiment. / Another look at this amazing place.
- Uh… C’est pas New Museum, c’est New Mosque! Je le sais, je l’ai visitée hier! / Uh, it’s not New Museum, it’s New Mosque! I know, I visited it yesterday!
- Voici une idée de notre progression aujourd’hui. On commence par la Mosquée bleue, ensuite Hagia Sophia, ensuite Palais Topkapi. / This sort of shows our path. First, the New Mosque, then Hagia Sophia, then the Topkapi Palace.
- Voici, juste à côté de la Mosquée bleue : Hagia Sophia. / Here it is, next to the Blue Mosque: Hagia Sophia.
- Milan? Berlin? Montréal? Eh non, Istanbul! / Milan? Berlin? Montreal? Nope, Istanbul!
- Quel que soit le pays, certaines choses ne changeront jamais. / No matter where you are, some things never change.
- Là aussi, les files d’attente étaient ridicules. Ce sera pour un autre matin. / Here too, the lines are insane. I’ll be back another morning.
- À côté de la Hagia Sophia, quelques boutiques. / Next to the Hagia Sophia, a few shops.
- De belles couleurs! / Nice colors!
- Yup.
- À côté de la mosquée, cinq mausolées. / Next to the mosque itself were 5 mausoleums.
- Le diable est dans les détails. / The devil is in the details.
- Yup!
- Ces « tentes » sont des sarcophages de familles de sultans. / Those « tents » are sarcophagi for the families of sultans.
- Les chapeaux blancs sont pour le sultan mêmes ou ses fils. / The white hats are for the sultan himself or his sons.
- Un autre mausolée. / Another mausoleum.
- Et un autre, plus minimaliste. / Another one, more minimalist.
- Uhhh… mauvaise traduction ou tentative de joke ? / Uhh… bad translation or bad joke?
- On se rend ensuite au Palais Topkapi, mais l’après-midi avance et on s’aperçoit qu’on n’aura pas le temps de le visiter à notre goût (il y a aussi foule). / We then go to the Topkapi Palace, but it’s a bit late already and we realize we wouldn’t be able to get a good look (plus it’s really crowded).
- Flower power!
- L’entrée du palais même. Nous allons revenir! / The entrance to the Palace itself. We’ll be back!
- Street Art!
- Une espèce d’affiche pour je sais pas trop quoi au terminus de tram… jolie, par contre! / A poster for who knows what at the tram stop. Pretty, though!
- Et on conclut par quelqu’un qui vient des t-shirts direct de son coffre d’auto! / And we end on a guy selling t-shirts out of his trunk!
je viens de me taper jour 1-2-3-4, good as usual, ça me rappelle Kuala Lumpur un peu
J’aimeJ’aime
On mange quoi en Turquie…? et quand ?? et le vin est-il turqu..ois ??
J’aimeJ’aime
Bonjour!
J’ai essayé une bouteille de vin (l’alcool est très cher ici — pays musulman et tout ça), c’était bien. Le monde semble souper autour de 8h, et la bouffe est bien aussi, beaucoup de variété. Disons genre méditerranéen, mais avec plus de viande (veau et agneau surtout)… Stef est l’experte, elle vous en reparlera!
J’aimeJ’aime
Tres belle photo ! On vous accompagne à Istanboul !! Bonne fin de voyage A bientôt Mimi et Réal
J’aimeJ’aime
Merci! Content de vous avoir comme lecteurs 🙂
J’aimeJ’aime