Hey hey,
La prochaine étape du voyage est Tallinn, capitale de l’Estonie. C’est le pays le plus prospère de la région, alors voyons voir ce que ça donne.
Next on my trip is Tallinn, the capital of Estonia. It’s the richest country in the region, so let’s see how this goes.
- Dans l’autobus vers Tallinn… / Bus time, on the way to Tallinn…
- Jolie murale en chemin. / Cute mural on the way.
- Terminus d’autobus de Tallinn. Heureusement, ce n’est pas l’autobus que nous avons utilisé. / Tallinn bus station. Fortunately, we didn’t ride in that.
- Au moins il y a « Bus » dans le nom… / At least there’s « Bus » in the name…
- Pas loin de mon AirBnB. / Not too far from my AirBnB.
- Encore beaucoup de clarté, pour un 8 mai à 20 h. / Still plenty of light for 8 PM on May 8.
- Puppetmaster!
- Yup.
- Oh boy, il y en avait partout de ces poupées creepy-là! Presque de taille humaine en plus! / Oh boy, these creepy dolls were everywhere! Almost human-sized, too!
- Ahhhh!
- GAAAAHHHH!
- Argh, je me souviens plus du nom, mais il y a plein d’inscriptions qui mentionnent des événements historiques du pays. / Argh, I forgot the name, but here are several inscriptions mentioning important events in the country’s history.
- Ohh, 2418! 500e anniversaire de la République d’Estonie! Nice! / Nice!
- Jolie façade. / Nice store front.
- Ça aussi, pas mal. / This isn’t bad either.
- Passage de Ste-Catherine. / St. Catherine’s Passage.
- Superbe. J’ai été chanceux qu’il n’y ait personne… / Superb. I also was lucky there wasn’t anyone in my shot…
- Pas très loin de là. / Not too far from there.
- Yup.
- On se verse une vodka pour Boris Eltsine. / Let’s pour one out for our homie Boris Yeltsin.
- Excellent conseil, sauf que j’ai un blog à faire! / Great advice, but I have a blog to write!
- GAAAHHHHH!
- Lui, il fait moins peur! / That one’s not as scary!
- Cathédrale Alexandre-Nevski. / Alexander Nevsky Cathedral.
- À l’intérieur de la Cathédrale Sainte-Marie, pas très loin. / Inside St. Mary’s Cathedral, nearby.
- Yup.
- Et on monte (même si la photo dit le contraire). / Let’s go up (even if the picture says otherwise)!
- Yup.
- Une autre vue de la cathédrale Nevsky. / Another view of the Nevsky cathedral.
- Et une autre. / And another one.
- Bleu sur bleu sur bleu (sur bleu, si on compte le drapeau). / Blue on blue on blue (on blue, if you count the flag).
- La Colonne de la victoire de la guerre d’indépendance. Nice, mais encore plus impressionnante le soir! / War of Independence Victory Column. Nice, but even more impressive at night!
- « Le Ramoneur chanceux »! / The Lucky Chimney Sweeper!
- La Pharmacie de l’Hôtel-de-Ville. Elle date du 15e siècle. / The Town Hall Pharmacy. Opened in the 15th century.
- Avec un petit musée à l’intérieur. / Small museum inside, too.
- Cool place!
- Si c’est pas cuuuute! / How cuuuuute!
- Un détour au très agréable parc Šnelli. / Quick detour to the lovely Šnelli park.
- Maintenant dans le quartier Telliskivi. STREET ART! / Now in the Telliskivi District. STREET ART!
- Yes!
- Yes!
- Yes!
- Yes!
- Yes!
- Yes!