Hey hey,
Ma dernière journée. Federica et moi en avons profité pour visiter le district Castro (entre autres), et par la suite (maintenant en solo) je suis allé dans le coin du port.
Hey hey,
My last day here. Federica and I visited the Castro District (among other spots), then she had to leave for the airport. I spent part of the evening near the harbor.
- On commence en force par une tonne de street art (encore une fois). / Let’s start strong with a bunch of street art (yes, again).
- Yes. Nous ne sommes pas encore dans le district Castro, par contre. / We’re not in the Castro District yet, though.
- Yes.
- Yes.
- Une chose qui ne manque pas ici, ce sont les maisons colorées. / Funky-colored houses? Plenty to go around here!
- Yes.
- Yes.
- Yes.
- Yes.
- ??!?
- Yes.
- Yes.
- Yes.
- Yes.
- Yes.
- Castro!
- Whoa, ça j’avoue que c’est cool. / Gotta admit, this is pretty cool.
- Splendide dîner! / An absolutely delicious lunch!
- Bref retour à mon AirBnB. On a une terrasse sur le toit! / A quick return to my AirBnB. There’s even a terrace on the roof here!
- Yes.
- Yes.
- Maintenant au port. / Now at the harbor.
- Yes.
- Maintenant au Musée Mécanique — c’est son vrai nom! Une tonne d’arcades et de jeux de la vieille époque ici… / Now at the Musée Mécanique (yes, that’s the actual name)! A bunch of old-school arcade games, pinball machines, etc.
- Des souvenirs! / Memories!
- 1976! Un peu trop vieux pour moi… / 1976! A little too old for me.
- Haha, j’avais la version PC! / Haha, I had the PC version!
- Un de mes jeux préférés, même si j’étais absolument pourri! / One of my favorite games, even though I absolutely sucked at it!
- Vous voyez, quand je vous parlais d’appareils de la vieille époque? / See, when I mentioned old-school machines?
- Vous mettez votre *main* dans la bouche, bande de pervers. / You put your *hand* inside the mouth! Bunch of perverts around here…
- De rien, chers pervers! / To all the perverts: You’re welcome!
- Ah oui, il y avait aussi des navires de guerre. / Oh yeah, there were also warships there.
- En on termine notre voyage dans un excellent restaurant de sushi. / And we end our trip at an excellent sushi place.
- Menoum! / Yummy!