Hey hey,
Ma première journée (partielle, donc hier) à Berlin fut des plus réussies. J’habite chez Sam et Cynthia, nos amis de 2009, qui m’offrent une chambre dans leur superbe appart de Alt-Tempelhof. On a passé la majeure partie de l’après-midi à placoter. Pas grand matière à photo (quoi qu’on s’en sort pas trop mal — voir ci-dessous), mais très agréable quand même!
La journée d’aujourd’hui fut fertile en photos, mais ce sera sûrement pour demain!
Beuh-bye!
—
My first day (part of a day, so yesterday) in Berlin was a grand slam. I live at Sam and Cynthia’s, our friends from 2009, who graciously offered me their guest room in their super flat in Alt-Tempelhof. We spent most of the afternoon catching up. Not many great photo opportunities there (although we did OK there — see below), but a great day nonetheless.
Today was a good day for photos, but you’ll see more tomorrow (most likely)!
See ya!
- Hey, fans de Tintin! Voici ma rue! / Hey, Tintin fans! Here’s my street!
- Je sais que beaucoup (lire : peu) s’ennuient de ses pavés, n’est-ce pas, Super Stef? / I know that many (read: few) actually miss those cobblestones, right, Super Stef?
- Les maisons ont toujours autant de panache. / Buildings are as amazing as ever here.
- Et plusieurs restos aussi! Quel fantastique resto thaïlandais. / Many restaurants as well! What an awesome Thai place.
- Après ce festin, nous sommes allés voir le Tempelhofer Haven, un centre commercial avec restos, bars et tout, sur le bord du Teltow Kanal. / After that feast, we went to Tempelhofer Hafen, a shopping mall plus bars and restaurants right on the waterfront (Teltow Kanal).
- Voici une des grues sur le bord de l’eau. Tout ça faisait auparavant partie d’un complexe d’entrepôts, rénové et transformé depuis 2009. / One of the cranes next to the water. All this used to be a series of warehouses, renovated to its present form in 2009.
- On a pas trouvé ce que ces dates signifiaient. Peut-être l’année de l’inspection annuelle? / We didn’t figure out what those dates meant. Maybe the annual inspection?
- Nice.
- Une partie de la façade du building. Trippy! / Part of the front of the restaurant. Trippy!
- Les black lights avaient un drôle d’effet sur cette auto-là… différent des autos blanches. La photo n’y rend pas vraiment justice, par contre. / Black lights had a weird effect on that car. Not your typical white car. The picture doesn’t really do it justice, though.