Hey hey,
Le trajet vers Faro s’est bien passé. Ça a duré presque 6 heures, et on partait à 5 h 45 ce matin. On a essayé de dormir un peu en chemin. Essayé. La journée fut donc relativement, avec juste une petite promenade en ville. J’ai aussi pris congé de photos une fois arrivé. Ce sera pour demain!
Une chose, par contre. Notre hôtel est fantastique, mais la connexion Internet est NULLE. Donc c’est possible que je puisse envoyer moins de photos d’ici dimanche (j’ai fait une exception aujourd’hui), où nous retournons à Lisbonne et revenons au Québec lundi. Je vais quand même faire mon gros possible.
—
The road to Faro went well. The train took us there in almost 6 hours — we were leaving at 5:45 AM. We tried to sleep on the way. Tried. Soooo, the rest of the day was rather low-key, we only took a walk in the old town. I also took a break from taking pictures once we arrived. I’ll start again tomorrow!
One thing, though. Our hotel is awesome, but the Internet connection SUCKS. You might get fewer pictures from now until Sunday (I went the extra mile today). We’ll come back to Lisbon then, and back home on Monday. I’ll still do all my best to upload as many pictures as possible.
Buh-bye!
- Notre dernière journée à Porto — la gare Sao Bento. / Our last full day in Porto — here’s the Sao Bento train station.
- Nice.
- Nice!
- Couvert encore le matin. / Overcast again that morning.
- On marche sur le pont pour se rendre à une dégustation de porto. / We walk on top of the bridge to get to the port wine tasting thingy.
- En fin de compte, on aurait pu rester sur la partie inférieure. Oops. / Turns out we didn’t even have to go to the upper part. Oops.
- On y est! / We’re there!
- On s’est joint à un groupe de Français. La guide de l’endroit parlait un français impeccable. / We joined up a group of French tourists. The guide from there spoke flawless French.
- Yup!
- Yup!
- Quelques vieux spécimens là-dedans. / Some old specimen in there.
- Yup.
- Ça a terminé par une dégustation de porto rouge et blanc. Nice! On a aussi été extrêmement populaires auprès des Français! / It ended with a tasting of red and white port wine. Nice! We were also extremely popular with the French group!
- Maintenant une croisière pour voir de plus près les ponts de la ville. / Now, a cruise to see from up close the bridges of the city.
- Yup.
- Vous m’en voudrez pas trop si je ne me souviens d’aucun nom? / You won’t be too mad if I can’t remember a single name, right?
- Yup!
- Yup!
- YES!
- Yup!
- Yup!
- Yup!
- Yup!
- Des mouettes! / Seagulls!
- Yup.
- YES!
- Boat selfie!
- Au revoir, Porto! / Goodbye, Porto!
Superbe la gare de Porto et Calem! Chanceux! Ça devait sentir bon là-dedans! Y a des mouettes partout!!!!!
J’aimeJ’aime