Et le but! Sturridge! Ça vaut aussi la peine de noter que le partisan dans la rangée devant moi m’a envoyé (involontairement) le dos de son poing en plein dans les bijoux de famille. Disons que ça coupe court à toute célébration ou réaction… / Goal! Sturridge! It’s also worth noting that the guy in front of me, while celebrating, back-fisted me full-force straight in the family jewels (not on purpose). That cut short any chance of celebration or any reaction at all.

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.